のメンバーとは

お客様の声

“QuickSurveys is invaluable for time-sensitive projects.”

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 FrançaisEnglish のみです。

banner_toluna-star
利用規約

TOLUNA社 利用規約  

Toluna社はサンプルサービス、プログラミングサービス、アンケート設計や情報サービス、翻訳とコーディングサービス、品質保証サービスや消費者データの収集に関するその他のサービス等と幅広いサービスを提供します。

提供するサービスの種類に応じて適切なアンケート回答候補をToluna社もしくはクライアントが管理するコンピュータシステムやサーバ、もしくはToluna社もしくはクライアントの管理の下、他社が管理するコンピュータシステムやサーバへと誘導します。

1. 提案書の有効期限
提案書はクライアントに提案が送付されてから60日間有効です。

2. Toluna社のサービスへの責務
Toluna社は最高の品質を保証するために商業的に合理性のある方法を使用し、提案書で記載された方法で事前に合意されたサービスを提供します。

3. アンケート内容
Toluna社は各アンケート内容を検討し認証する権利を保持しますが、アンケートの合法性、品質や内容については責任を負わないものとします。Toluna社はアンケートが長すぎる、複雑すぎる、もしくはToluna社のプライバシーポリシーに反するわいせつ、不快、差別的、違法、または不愉快な内容のアンケートを却下する権利を保持します。

4. 品質
4.1
 全てのアンケートで品質保証の手順が実施されます。この手順はToluna社とクライアント間で書面によって事前に合意があった場合のみ、省く事ができます。このように品質保証の手順を省いた場合、クライアントが品質の責任を負うものとします。
4.2 全てのプロジェクトにおいて、ソフトロンチランチを導入します。これはプロジェクト始動後に全サンプルの10%-20%の実査調査を行い、調査結果を分析し、クライアントの予想と完全に一致するかを判断します。

5. 納期
5.1 Toluna社はプロジェクト開始時にクライアントへの納品引渡し期日を合意します。納期締め切りを守る為にToluna社はあらゆる努力を惜しみません。
5.2 クライアントでプログラムされたアンケートについて、品質保証の段階、ソフトロンチランチやそれ以降において発覚したアンケートの不具合によっての納期の延期に対しては、Toluna社は予め合意した納品引渡し期日に拘束されません。
5.3 英語以外のアンケートプログラムに対しては、事前にクライアントから英語のマスターアンケートの認承を得ないといけません。その認承が遅れる場合、納品引渡し期日の延期となる事があります。
5.4 暫定的な内容の変更や、現地調査もしくは技術的に実査現地調査を完了するために影響した、Toluna社がコントロール出来ない不測の事態が発生した場合、Toluna社は事前に合意した納期期限に拘束されません。Toluna社が遅滞を予測した場合、Toluna社はその事態を即座にクライアントにお知らせ致します。

6. 価格と出現率
6.1 提案書に記載されている価格はクライアントが提供した仕様、サンプルサービスや出現率を基に計算されています。出現率がクライアントが提供した数字よりも低い場合、Toluna社はそれに応じて価格を調整する権利を有します。
6.2 最後的に確約する出現率はToluna社が単独で計算し決定します。出現率は解答を完了した最終的な回収数と、精査後に選別して落とされた回答数の比率とします。Toluna社は24時間後のインタビュー回収後に実際に出現した数値を報告します。完了とはアンケート回答者が、審査の段階で終わるのでは無く、答えの内容に関わらず、全てのアンケートに答えた状態を指します。
6.3 Toluna社が万が一、十分なアンケート回答者を提供出来なかった場合、クライアントの支払いは実際に完了されたアンケート数のみとなります。

7. 支払いの条件 定期的なデータの配信、複数国に対するプロジェクトや提供するサービスを複数使用する場合、Toluna社は各データの配信やサービスの提供時に全調査費用から比例計算して算出した額を請求します。お支払いは請求から30日以内となります。

8. 調査の中止
8.1
フルサービス。 特定の調査に対して別途合意されている場合を除き、調査が中断もしくはキャンセルされた場合、クライアントはToluna社に対して(1)Toluna社がアンケートのプログラムを行い、プロジェクトを開始した場合は契約額の三分の二を、もしくはToluna社がそのようにキャンセルを実施する日まで実施した全ての作業に対する適正な価格のいずれか価格の高い方を支払う、もしくは(2)Toluna社がまだアンケートのプログラムを行っておらず、Toluna社がそのようにキャンセルされた日までに実施した全ての作業に対する適正な価格を補償する事に同意します。プログラムが完了して30日以内の追跡調査の場合、クライアントはその他の費用とは別に謝礼奨励金を引いた調査費用の15%の解約手数料を負担することとします。
8.2 サンプルオンリー 別途合意されていない限り、クライアントがサンプルオンリーの調査をキャンセルもしくは延期したい意向を示した時、クライアントはToluna社に対して次の通り補償するものとします。(1)サンプルオンリーのプロジェクト開始五日以内にキャンセル、もしくは延期された場合、契約額の40%、もしくは(2)サンプルオンリーのサービスが既に開始されている場合、契約額の40%、もしくはクライアントが平日の通常営業時間(振替休日以外)にキャンセルを伝えるメールもしくは文章が到着して一時間後の時点でToluna社が配信した額のどちらか多い方を補償する事とします。もしキャンセルの通知が通常営業時間に確認できなかった場合、翌営業日に届いたものと判断します。

9. 変更手数料 クライアントがToluna社でテストを完了後、もしくは元の仕様に基づいてサンプルが作られており、且つアンケートに変更が必要となった場合、これらの変更に対して手数料として毎時GBP 60.00発生します。Toluna社はクライアントからの要求を受けた上で変更に要する時間を確認します。

10. 保留料金 サンプル回収が実行される、もしくは実行されてアンケートが査照された後にクライアントによって三営業日以上サンプル回収が保留されると、GBP 200.00の保留金が加算されます。サンプルの一部がすでに配信されていた場合、クライアントには、記録保管された全ての回収の料金と上記の保留料金が加算されます。

11. 最低料金 Toluna社はプロジェクトの費用がGBP 1,000.00以下は引き受けできません。プロジェクトの量がその最低料金を下回る場合、Toluna社は最低料金としてGBP 1,000.00を請求します。

12. 奨励プログラム。 Toluna社が独占的に調査謝礼奨励金の性質、大きさや支払い方法を決め、これらを提案する場合はクライアントに伝えます。

13. 回答者の資格 プロジェクト開始時にクライアントとToluna社は、どのような人がクライアントのアンケートに解答出来るか、厳密な回答者プロファイルを決定します。Toluna社が回答者として可能性がある人をクライアントのアンケートに誘導する時、回答者のメールアドレスを伏せ隠し、その代わりに独自の回答者識別番号を与えます。クライアント側で行われる事前審査で、可能性がある回答者は通常最初の10問以内に回答資格を得ます。回答者のプロファイルが不適切であり審査で落とされた場合、その回答者はすぐにToluna社が指定するURLへと誘導されます。クライアントのアンケートを全て答えた全ての回答者は、最後にToluna社が指定するURLへと必ず誘導されます。

14. 過剰回収採用
14.1
過剰回収採用が発生した場合、もしアンケートがToluna社のシステムでホストされた場合、クライアントは発注通りの回収数のみの料金を支払うものとする。
14.2 アンケートがクライアントのシステムでホストされた場合、クライアントはアンケートが最終的に締め切られるまでの総回収数の料金を支払うものとする。

15. 脱落者ドロップアウト
15.1
脱落者ドロップアウトとは審査を通過して解答する資格がありはするものの、アンケートを完了しない参加者です。
15.2 クライアントのシステムとサーバでホストされているアンケートで、10%の有資格者がアンケート完了前に脱落する場合、クライアント側で技術的な問題が発生している、もしくはアンケートが過度に複雑、または理解不可能だと推測できます。
15.3 この場合、クライアントは最初の10%以降の脱落者ドロップアウトに付き完了した参加者の価格の50%を支払う事とします。

16. IDの連絡 クライアントのコンピュータシステムとサーバでホストされているアンケートに関して、クライアントは全ての参加者IDとそのアンケート解答状況(完了、事前審査で除外もしくは未完了)をプロジェクトが終了して五日以内にToluna社に報告して頂きます。クライアントが一週間以内にアンケート解答状況を報告しなかった場合、Toluna社は招待された回答者メンバーに奨励を払い、クライアントにその金額を請求します。

17. 営業時間 別途合意が無い限り、営業時間外の過剰サンプリングの回避やアンケートの管理、回答者にサポートを提供するためToluna社は5:00 pm(プロジェクトマネージャ責任者の現地時間)以降にアンケートを開始しません。

18. コンピュータ能力
18.1
クライアントのコンピュータシステムとサーバでアンケートがホストされる場合、ソフトウェアやコンピュータシステム(アンケートに使われる外部のソフトウェアやコンピュータシステム)の潜在的にある技術的なパフォーマンスの限界、例えば一時間あたりの最大接続数や最大同時接続数などを開示して頂きます。
クライアントはToluna社がクライアントにアンケートに該当する回答者を誘導している全期間、システムの99%アップタイムを維持しなければなりません。Toluna社はクライアントのソフトウェアとコンピュータシステムの能力評価を基準に、クライアントに誘導する可能性のある回答者を制限する権利を保持します。クライアントが技術的な問題、もしくはダウンタイムが発生し、システムがアンケートに該当する回答者を受け付けない、データ収集出来ない、アンケートに該当する回答者にアンケートを完了させない、もしくはアンケートに該当する回答者にアンケートにアクセスし完了させないその他の問題が発生した場合は、Toluna社がクライアントに送るサンプルを停止するため直ちに通知して頂きます。いかなる問題でも、クライアントがそのような技術的問題発生から15分以内にToluna社への通知を怠った場合、クライアントは技術的問題が発生していた全期間中にアンケートに誘導されてアクセスしたアンケートに該当する回答者の80%が審査を通過しアンケートを完了したとみなします。技術的問題で可能性のある回答者への影響が80%以上の出現率と推測される場合、Toluna社は高い方の割合でサンプル配信料をクライアントに請求します。
18.2 Toluna社のコンピュータシステムとサーバでホストされている場合、クライアントのアンケート期間中、Toluna社にコンピュータシステム運営を商業的に妥当な手段を用いて正確で安定的な運営を保証します。しかしながら一般的にどの技術的インフラ基盤も完全に安定している訳ではなく、技術的問題が発生しないという保証はできません。技術的問題が発生した場合、Toluna社はクライアントに直ちに通知し、Toluna社の債務はそのプロジェクトの見積もり額までとします。

19. 質問のコーディング。
クライアントの質問をコーディング(該当する場合)する場合、Toluna社はクライアントから提供されるコードブックに記載されている事項を厳密に尊守します。クライアントと合意した日までにそのコードブックをToluna社に提供して頂かないと後の納入期限を守る事ができません。Toluna社はクライアントのためにコーディングした質問で、不正確、不可解もしくは使えない答えが生成されても責任を負いません。

20. 即時報告
アンケートがクライアントのコンピュータシステムとサーバでホストされている場合、クライアントはToluna社のスタッフがクライアントの各アンケートに対し1)アンケートを開始後脱落した回答者数の測定(2)アンケートを開始後審査質問で選別された回答者数の測定(3)アンケートを完了した回答者数の測定を行えるようにクライアントのコンピュータシステムにワールド・ワイド・ウェブ(もしくは他の合意した方法)を経由してアクセス出来る「即時報告」システムを維持して頂きます。Toluna社がサンプルを配信している期間中にクライアントの即時報告システムでダウンタイムもしくは技術的問題が発生し、Toluna社が情報にアクセスを出来ない場合、Toluna社には次の権利を保持します。(a)クライアントの各もしくは全アンケートに該当する可能性のある回答者の誘導を停止する、もしくは(b)クライアントのアンケートに該当する可能性のある回答者を誘導し続け、クライアントに技術的障害の期間中に誘導された可能性のある回答者の八割(80%が誘導された先のアンケートの審査に通過し完了したものとして請求します。技術的問題でアンケートに該当する回答者への影響が80%以上の発生率と推測される場合、Toluna社は高い方の割合でサンプル誘導料をクライアントに請求します。

21. ヘルプの要請
全てのヘルプの要請はアンケートに該当する回答者から発信され、回答者はプロジェクト開始時に伝えられるToluna社内の適切なアンケートサポートのメールに誘導されなければいけません。Toluna社はクライアントにヘルプの要請とその問題内容を迅速に通知します。クライアントはそれらのヘルプ要請に対してToluna社と共同作業するヘルプリソースを指名します。クライアントは全てのヘルプの要請に対し誠実に解決策を提案し、そのヘルプの要請が起こった問題に対し、Toluna社が満足する解答が出るまでは、アンケートに該当する可能性のある回答者をアンケートの一部またはすべてに誘導する事を直ちに止める権利を保持します。

22. データの送達
Toluna社のコンピュータシステムとサーバでホストされているアンケートの場合、Toluna社はクライアントにアンケート結果を同意された書式で配信します。クライアントが後に違う書式でデータを要求した場合、これは追加発注をするとみなし、別途請求します。

23. ホームユース自宅使用テスト
23.1 ホームユース自宅使用テストは製品を参加者の自宅住所に送ってテスト使用しされ、アンケートに回答するという調査です反応はそのテスト使用に基づく、という意味です
23.2 どの会社が製品を発送したとしても、クライアントは製品に対し無制限の責任を負います。クライアントは、各製品が英国、アンケート先の国もしくは製品が発送された国の現法律に抵触していない事を保証して頂きます。更にクライアントは製品が参加者に対してどのような害も無い事を保証して頂きます。
23.3 Toluna社は安全性、合法性もしくはToluna社がアンケートを開始して後に発覚した合理的な考慮事項に基づいてホームユース自宅使用テストを拒否する権利を保持します。
23.4 これらの事項に違反したホームユース自宅使用テストについて第三者により賠償請求された場合、クライアントはToluna社に賠償を払うことに合意して頂きます。このような第三者による賠償請求の結果として、クライアントはToluna社が受けた全損失と合理的な費用を補う事を約束して頂きます。
23.5 クライアントがToluna社回答者の個人的な情報を受ける場合、クライアントはこれらのデータの秘密性気密性を保ち、これらのデータを第三者に提供、もしくは他の方法でアクセス出来ないようにすることを約束して頂きます。クライアントはこれらのデータを英国のデータ保護条例とその人が住んでいる国の法律に従い扱って頂きます。更にクライアントはこの情報を指定されたプロジェクトの定められた目的にのみ使用することを保証して頂きます。クライアントはプロジェクトが完了後これらをすみやかに削除し、複製された全てを破棄して頂きます。回答者がデータ転送の権利を無効にした場合、クライアントは即座にそれらのデータを削除して頂きます。部分的もしくは全体的に、過失もしくは意図してクライアントがこれらの義務に一つでも違反した場合、クライアントはこれらの違反で直接的もしくは間接的に起きた損害をToluna社に対して補償をして頂きます(必要経費を含む)。この義務とは別に、クライアントは契約違約金としてこの同意書に記載されているそれぞれの違反に対しGBP 15,000.00を支払う事に同意して頂きます。

24. オフラインインタビュー
24.1
オフラインインタビューとはToluna社もしくはクライアントが回答者を募る為に審査アンケート、オフラインインタビューもしくは課題を計画し主催することを指します。Toluna社は回答者でオフラインインタビューに参加する事を選択した回答者全員の詳細情報をクライアントに送信します。クライアントはオフラインインタビュー完了後に、オフラインインタビューに参加した回答者の一覧表を返信して頂きます。他に同意されていない限り、Toluna社はこの一覧表に基づいて審査とオフラインインタビューの奨励金を支払う事とします。
24.2 Toluna社は可能な限り多くの回答者を誘導するにあたり、最善の努力をしますが、回答者がオフラインインタビューや課題を遂行・完了する事については責任を負いません。
24.3クライアントは回答者の詳細のデータの秘密性気密性を保ち、これらのデータを第三者に提供、もしくは他の方法でアクセス出来ないようにすることを約束して頂きます。クライアントはこれらのデータを英国のデータ保護条例とその回答者が住んでいる国の法律に従い扱って頂きます。更にクライアントはこの情報を指定されたプロジェクトの定められた目的にのみ使用することを保証して頂きます。クライアントはプロジェクトが完了後これらを削除し、複製された全てのデータを破棄して頂きます。回答者がデータ転送の権利を無効にした場合、クライアントは即座にそれらのデータを削除して頂きます。部分的もしくは全体的に、過失もしくは意図してクライアントがこれらの義務に一つでも違反した場合、クライアントはこれらの違反で直接的もしくは間接的に起きた損害をToluna社に対して補償するものとします(必要経費を含む)。この義務とは別に、クライアントは契約違約金としてこの同意書に記載されているそれぞれの違反に対しGBP 15,000.00を支払う事に同意します。

25. 匿名性 クライアントはToluna社から誘導されたアンケートに該当する可能性のあるどの回答者についても、個人を特定できる情報を収集するもしくは収集を試みる事を禁止されます。個人を特定する情報とはクライアントが該当の回答者を特定出来るような情報、例えば名前、住所やメールアドレスなどですがこれらに限られません。Toluna社はセッションクッキーの項目内の回答者への謝礼奨励金の支払いに関してToluna社と合意されている場合以外、クライアントがアンケートの該当者のブラウザにあるクッキーや電子タグに追加記入することを禁じます。クライアントは定期的に改定し公開されているオンラインマーケティング研究のESOMARガイドラインに従わなければいけません。

26. 募集の禁止 Toluna社はクライアントに対し、オンラインもしくはオフラインでの共同体や個々の集団、もしくはクライアントまたは他の団体がアンケートに該当する可能性のある回答者もしくは将来的に彼らに連絡を取って将来的に市場調査を行うための募集を行うこと禁止します。そのような行動を取った場合、プロジェクトに置いて各参加者料金の5倍と等しい額もしくはGBP15,000.00のいずれか高い額を追徴金として支払って頂きます。

27. プライバシーポリシー この契約期間中、クライアントは児童オンラインプライバシー保護法やその他のプライバシーに関する法律、規則や規定に従ったプライバシーポリシーを開発、維持そして尊守しなければいけません。

28. 秘密性気密性
28.1 調査の説明会もしくは調査段階でToluna社からクライアントに配信された機密情報はプロジェクトの範囲内のみに使用して頂きます。

28.2 両会社は認識している機密情報を契約の履行に密接に関係する社員、役員や雇用契約でそのような情報がどうしても必要な人以外には公開しません。
28.3 条項28は契約が終了してから二年間は有効とします。

29. 義務
29.1
両会社は調査に対し最大限の知識と能力で遂行しなければいけません。Toluna社は、通常このような調査を遂行する上で予想される必要な配慮と専門性を怠った場合の範囲内で責任を負うこととします。
29.2 Toluna社が負う債務は問題生じたのプロジェクトで提示された見積額を限度とします。
29.3 クライアントは被害が発覚した日から四週間以内、またはデータ配信から二ヶ月以内に損害賠償請求しなければいけません。上記の期間内で損害賠償請求をしなかった場合、クライアントは賠償の権利を喪失します。
29.4 Toluna社は回答者がクライアントの質問に対して不適切な解答をしても責任を負いません。更にToluna社の権限内で結果について必要性の無い答えを校正してクライアントに配信しますが、Toluna社は収集された情報の妥当性や有用性に関しても責任を負いません。
29.5 Toluna社はクライアントから提供された対象者の不十分な基準について責任を負いません。Toluna社はアンケート参加者をクライアントの基準に基づいて選定します。アンケートに参加するグループがクライアントの希望する代表的な対象者でない場合、Toluna社はこれに関して責任を負いません。
29.6 不適切な参加者を募集した場合、Toluna社はこれに関して責任を負いません。
29.7 Toluna社がプログラミングとホスティングを行う場合、クライアントの版権と秘密性気密性を守るためにToluna社はあらゆる努力をします。しかし、回答者による版権侵害や秘密性気密性違反等に対してToluna社は責任を負いません。
29.8 クライアントはアンケート内容が、アンケートが実施されている国の法律に背いていないか責任を持って保証しなければいけません。特にアンケートは次に挙げる事項を含んではいけません:-誹毀的または脅迫的な内容、暴力を美化する内容、わいせつ、差別的もしくは卑猥な内容。-他の資料で第三者が所有する版権や商標などのソフトウェアや写真。-チェーンレター、広告もしくは販売を目的として使用するあらゆる材料。-違法な製品、物質もしくは行動に関する質問、もしくは公正取引規則に違反する質問。
29.9 クライアントは、クライアントの違法な行動によって生じた第三者による賠償請求をToluna社に償う事に同意します。クライアントはそのような賠償請求によってToluna社に生じる全ての損害と合理的な費用を補償する事に同意します。

30. 一般
30.1
これらの基本取引条件からの逸脱は書面で同意し、明確に言及する課題にのみ適応されます。この基本取引条件加える、クライアントが提案する(部分的な)基本取引条件は両社が書面で合意していない限り適応されません。

30.2 本契約のいずれかの条項がどの管轄裁判所で禁止もしくは施行不可能な場合、その司法権に関しては他の条項を無効にしない程度、もしくは他の管轄裁判所での有効性や執行力に影響を与えない最低限度を無効にする。

31. 準拠法及び管轄裁判所
本契約は英国の準拠法に従って解釈され、契約に関する全ての事項はイングランド裁判所が専属管轄権を有します。