contacto

opiniones de nuestros clientes

“QuickSurveys is invaluable for time-sensitive projects.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Français y English.

banner_toluna-star
Terminos y Condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE TOLUNA
Toluna ofrece una serie de servicios que incluyen, entre otros, servicios de muestra, servicios de programación, servicios de diseño de encuestas y multimedia y servicios de traducción y codificación, servicios de control de calidad y potencialmente otros servicios relacionados con la recolección de datos de consumidores.
Dependiendo del tipo de servicio, Toluna encauzará a los potenciales entrevistados adecuados (la “muestra”) a encuestas que se programan y alojan en los sistemas informáticos y servidores de Toluna o del Cliente, o en los sistemas informáticos y servidores de otros, pero bajo el control de Toluna o del Cliente.
1. Período de validez de las propuestas
Una propuesta es válida durante un período de 60 días a partir de que es enviada al Cliente.
2. Compromiso de Toluna con el Servicio
Toluna empleará todos los medios comercialmente razonables que tenga a su disposición para garantizar la máxima calidad en la prestación del servicio convenido, utilizando la metodología que se describe en la propuesta.
3. Contenido de las Encuestas. Toluna tiene el derecho de revisar y aprobar cada encuesta para la cual entrega una muestra, pero no asume ninguna responsabilidad por la legalidad, calidad y/o contenido de la encuesta. Toluna se reserva el derecho de rechazar cualquier encuesta alegando que es demasiado extensa o compleja, que contiene material profano, obsceno, aborrecible, discriminatorio, ilegal o cuestionable de algún otro modo o que viola la política de privacidad de Toluna.
4. Calidad
4.1 Para todas las encuestas se sigue un procedimiento de control de calidad. Este procedimiento sólo puede obviarse mediante previo acuerdo escrito entre el Cliente y Toluna. En tales casos, el Cliente asume la responsabilidad por cualquier problema de calidad que surja como resultado de haber obviado el procedimiento de control de calidad.
4.2. Para todos los proyectos se realiza una prueba. Esto significa que Toluna comienza el trabajo de campo enviando el 10%-20% de la muestra total y luego realiza un análisis de los datos para comprobar que existe una correspondencia perfecta con las expectativas del Cliente.
5. Fechas de entrega
5.1 En el comienzo del proyecto, Toluna acordará con el Cliente una fecha de entrega. Toluna se esforzará al máximo para respetar la fecha tope.
5.2 En las encuestas que programa el Cliente, las fechas de entrega para Toluna no serán obligatorias en el caso de una demora provocada por una anomalía de la encuesta que aparezca ya sea durante el procedimiento de control de calidad, durante la prueba o con posterioridad.
5.3 La programación de cuestionarios que no son en inglés requerirá la autorización formal del cuestionario original en inglés por parte del Cliente antes de su traducción. Cualquier demora en esta autorización podría producir un aplazamiento de las fechas de entrega.
5.4 Las fechas de entrega para Toluna no serán obligatorias en caso de surgir circunstancias imprevistas que impliquen cambios provisionales en la asignación o factores que estén fuera del control de Toluna, que puedan afectar el trabajo de campo o la conclusión técnica del trabajo de campo. En el caso de que Toluna prevea una demora, se lo notificará al Cliente de inmediato.
6. Precio y tasa de incidencia
6.1 El precio cotizado en la propuesta se basa en las especificaciones y, para los servicios de muestreo, en las tasas de incidencia provistas por el Cliente. Si las cifras reales de incidencia son inferiores a las cifras provistas por el Cliente, Toluna adaptará el precio de acuerdo con ello.
6.2 Las tasas de incidencia definitivas y obligatorias serán calculadas y determinadas exclusivamente por Toluna. La tasa de incidencia se calcula como la relación entre la cantidad total de completados dividida por la suma del total de completados y el total de rechazos. Toluna informará de las cifras reales de incidencia después de una noche de entrevistas. Un “completado” es el término que se utiliza para denominar a un encuestado que ha respondido correctamente todo el cuestionario, al margen de las respuestas brindadas, y cuando el encuestado no ha sido rechazado en las preguntas de selección.
6.3 En el hipotético caso de que Toluna no pueda conseguir suficientes encuestados para los cuestionarios, sólo se cobrará al Cliente la cantidad de cuestionarios que fueron efectivamente respondidos.
7. Condiciones de pago. En el caso de proyectos que requieran la entrega periódica de datos, de proyectos en varios países o de proyectos que comprendan diversos tipos de servicios, Toluna facturará un importe prorrateado del coste total del estudio con cada entrega de datos o servicio. El pago vence antes de finalizados los 30 días siguientes a la fecha de factura.
8. Trabajo interrumpido:
8.1 Servicio íntegro. Salvo que se indique lo contrario en un apéndice correspondiente a un determinado estudio, en caso de cancelarse o postergarse algún estudio, el Cliente acepta compensar a Toluna por: (i) dos tercios del precio contractual de todos los servicios cuando Toluna hubiera programado la encuesta y la hubiera colocado en el campo, o el valor razonable de todos los trabajos realizados por Toluna hasta la fecha efectiva de dicha cancelación, lo que sea superior, o (ii) cuando Toluna no hubiera programado la encuesta y no la hubiera colocado en el campo, el valor razonable de todos los trabajos realizados por Toluna hasta la fecha efectiva de cancelación. En el caso de estudios de seguimiento que sean cancelados dentro de los primeros 30 días siguientes a la finalización de la programación, el Cliente pagará, además de todas las demás tarifas, una tasa de cancelación del 15% del coste del proyecto, menos los incentivos.
8.2 Sólo muestra. Salvo que se acuerde lo contrario, si el Cliente desea cancelar o postergar algún proyecto de Sólo Muestra, el Cliente compensará a Toluna por: (i) en el caso de proyectos de Sólo Muestra cancelados o postergados dentro de los cinco (5) días de su fecha programada de inicio, un importe igual al cuarenta por ciento (40%) del precio contractual, o (ii) en el caso de Servicios de Muestra que ya estén en curso, lo que sea superior entre el cuarenta por ciento (40%) del precio contractual y el valor de todos los encuestados cualificados entregados por Toluna hasta una (1) después de recibir una notificación escrita o por correo electrónico de cancelación, siempre que la notificación de cancelación sea enviada por el Cliente de lunes a viernes (con exclusión de festivos legales) dentro del horario comercial habitual. Si la notificación de cancelación no es enviada dentro del horario comercial habitual, la notificación se considerará enviada al comienzo del día hábil siguiente.
9. Tasa de modificación. Si el Cliente solicita cambios a la encuesta una vez que la encuesta ya ha sido verificada por Toluna, o una vez que la muestra ya ha sido creada de acuerdo con las especificaciones originales, estas modificaciones se cobrarán según la tasa horaria de modificación de GBP 60,00. Toluna confirmará las horas necesarias para los cambios una vez que reciba los requisitos del Cliente.
10. Tasa de espera. Se cobrará una tasa de espera de GBP 200,00 cuando la implementación de la muestra sea puesta en espera por el Cliente durante más de 3 días hábiles una vez que se haya ejecutado la selección de la muestra y/o verificado algún cuestionario. Si ya se hubiera implementado una parte de la muestra, además de esto se cobrarán al Cliente todos los completados logrados.
11. Tasa mínima. Toluna no aceptará ningún proyecto que tenga un valor inferior a GBP 1.000,00. Si el volumen de un proyecto es inferior a dicha tasa mínima, Toluna cobrará GBP 1.000,00 como tasa mínima.
12. Programa de incentivos. Sólo Toluna será quien determinará el importe, tipo y medio de pago de todos los incentivos de las encuestas y los comunicará al Cliente en la propuesta del proyecto.
13. Selección de panelistas. En el inicio del proyecto, el Cliente y Toluna determinarán el perfil exacto de los encuestados elegibles para participar en su encuesta. Cuando Toluna encauce potenciales encuestados a las encuestas del Cliente, debe ocultar sus direcciones de correo electrónico y proveer, en su lugar, números de identificación especiales para los encuestados. Las encuestas de selección previa que realice el Cliente deben cualificar a cada potencial encuestado en general dentro de las primeras diez (10) preguntas. Si el perfil de un encuestado no es apropiado, y se le rechaza, el encuestado será redirigido a una URL indicada por Toluna. Todos los encuestados que respondan una encuesta del Cliente deberán ser redirigidos, al finalizar la encuesta, a una URL indicada por Toluna.
14. Exceso de candidatos
14.1 En caso de exceso de candidatos, el Cliente sólo pagará la cantidad de completados que hubiera pedido originalmente, si la encuesta se aloja en el sistema de Toluna.
14.2 Si la encuesta se aloja en el sistema del Cliente, el Cliente sólo pagará la cantidad total de completados hasta el momento en que la encuesta finalmente se cierra.
15. Abandonos
15.1 Un abandono es un participante que sigue siendo elegible después de las preguntas de selección, pero que no finaliza la encuesta.
15.2 Si antes de finalizar una encuesta que se aloja en los sistemas informáticos y servidores del Cliente, abandona más del 10% de los participantes elegibles, se asumirá que el Cliente ha tenido un problema técnico o que el cuestionario es demasiado complejo o incomprensible.
15.3 En este caso, el Cliente pagará el 50% del precio de un participante que respondió la encuesta por todos los “abandonos” que excedan el primer 10%.
16. Comunicación de los ID: En el caso de encuestas que se alojan en los sistemas informáticos y servidores del Cliente, el Cliente debe comunicar a Toluna todos los ID de los participantes y sus respectivos estados de finalización del cuestionario (completado, excluido durante la selección previa o incompleto) dentro de los 5 días hábiles del cierre del proyecto. Si el Cliente no comunica los estados de finalización del cuestionario dentro de una semana, Toluna pagará los incentivos a todos los panelistas invitados y le cobrará al Cliente el importe correspondiente.
17. Horas de funcionamiento. Salvo que se indique lo contrario, Toluna no comenzará la encuesta después de las 5.00 pm (hora local del director de proyecto a cargo) para evitar la captación de un exceso de candidatos fuera del horario laboral, y poder controlar la encuesta y brindar asistencia al panel.
18. Recursos informáticos
18.1 En el caso de encuestas que se alojan en los sistemas informáticos y servidores del Cliente, el Cliente debe informar las potenciales limitaciones técnicas y de rendimiento de su software y sus sistemas informáticos (incluyendo el software y los sistemas informáticos de otros que se utilicen para realizar las encuestas), por ejemplo, las conexiones máximas por hora o las conexiones máximas simultáneas. El Cliente debe mantener el “tiempo productivo” de sus sistemas en el 99% del tiempo total cuando Toluna esté encauzando potenciales encuestados al Cliente. Toluna se reserva el derecho de limitar la cantidad de encuestados potenciales que envía al Cliente, en base a su evaluación de la capacidad del software y de los sistemas informáticos del Cliente. Si el Cliente tiene “tiempo improductivo” o dificultades técnicas que impiden a sus sistemas aceptar potenciales encuestados, recabar datos, permitir a los potenciales encuestados responder las encuestas o que de alguna otra forma impiden a los potenciales encuestados acceder y responder las encuestas, el Cliente debe notificarlo de inmediato a Toluna para que Toluna pueda dejar de encauzar muestras al Cliente. En cualquier caso en que el Cliente omita notificar a Toluna alguna dificultad técnica dentro de los 15 minutos posteriores al surgimiento de tal dificultad, el Cliente se hará cargo del coste de la muestra durante todo el tiempo que perdure la dificultad técnica como si el ochenta por ciento (80%) de los potenciales encuestados que visitan el sitio del Cliente durante el tiempo que perdura la dificultad técnica hubieran respondido y estuvieran cualificados para la encuesta a la que fueron encauzados. Si la incidencia prevista de potenciales encuestados para cualquier encuesta afectada por una dificultad técnica es superior al ochenta por ciento (80%), Toluna cobrará al Cliente la muestra entregada en base a ese porcentaje superior.
18.2 En el caso de encuestas que se alojan en los sistemas informáticos y servidores de Toluna, Toluna tomará todas las medidas que sean comercialmente razonables para garantizar la estabilidad y el funcionamiento preciso de sus sistemas informáticos durante la encuesta del Cliente. No obstante, ninguna infraestructura técnica es absolutamente estable y Toluna no puede garantizar que no se produzcan problemas técnicos. En el caso de dificultades técnicas, Toluna informará al Cliente a la mayor brevedad posible y la responsabilidad de Toluna se limitará a la suma cotizada por el proyecto respectivo.
19. Codificación de preguntas
Al codificar preguntas para el Cliente (de corresponder), Toluna respetará estrictamente la práctica que se describe en el libro de códigos que debe proveer el Cliente. El Cliente entregará este libro de códigos en la fecha convenida, para que Toluna pueda cumplir con las fechas tope de entrega posteriores. Toluna no asume ninguna responsabilidad por la imprecisión, incomprensibilidad o inutilidad de las respuestas generadas por las preguntas que ha codificado para el Cliente.
20. Comunicación en tiempo real
En el caso de encuestas que se alojan en los sistemas informáticos y servidores del Cliente, el Cliente debe mantener un sistema de “comunicación en tiempo real” que permita al personal de Toluna acceder a los sistemas informáticos del Cliente a través de la World Wide Web (o de cualquier otro método que convengan las partes) de manera que ese personal pueda determinar, para cada encuesta del Cliente: (i) la cantidad de encuestados que han comenzado la encuesta pero la han abandonado, (ii) la cantidad de encuestados que han comenzado la encuesta pero han sido rechazados en las preguntas de selección, (iii) la cantidad de encuestados que han finalizado la encuesta. Si la comunicación en tiempo real del Cliente tiene algún tiempo improductivo o dificultades técnicas mientras Toluna está entregando la muestra para la encuesta del Cliente, que impide a Toluna acceder a la información, Toluna tendrá las siguientes opciones: (a) interrumpir la entrega de potenciales encuestados para algunas o todas las encuestas del Cliente, o (b) continuar entregando potenciales encuestados para las encuestas del Cliente y cobrar al Cliente como si el ochenta por ciento (80%) de los potenciales encuestados encauzados a las encuestas del Cliente durante el tiempo que perdura la dificultad técnica hubieran respondido y estuvieran cualificados para la encuesta a la que fueron encauzados. Si la incidencia prevista de potenciales encuestados para alguna encuesta es superior al ochenta por ciento (80%), Toluna cobrará al Cliente la muestra entregada en base a ese porcentaje superior.
21. Solicitudes de ayuda
Todas las solicitudes de ayuda que inicien los potenciales encuestados deben dirigirse a la correspondiente dirección de correo electrónico de asistencia a la encuesta de Toluna; la dirección de correo electrónico debe comunicarse al inicio del proyecto. Toluna enviará al Cliente una notificación inmediata de las solicitudes de ayuda describiendo el tipo de problema de servicio. El Cliente debe indicar el nombre del personal de ayuda que trabajará con Toluna en la solución de los problemas de servicio que formulen estas solicitudes de ayuda. El Cliente debe obrar con diligencia para resolver todas las solicitudes de ayuda y Toluna se reserva el derecho de dejar de enviar potenciales encuestados para algunas y/o todas las encuestas del Cliente hasta que los problemas que hubieran dado origen a las solicitudes de ayuda hayan sido resueltos a satisfacción de Toluna.
22. Entrega de datos
En el caso de encuestas que se alojan en los sistemas informáticos y servidores de Toluna, Toluna entregará al Cliente los resultados de las encuestas en el formato convenido. Si con posterioridad el Cliente pide los datos en un formato diferente, ello constituirá un pedido posterior y se cobrará aparte.
23. Prueba domiciliaria
23.1 Una prueba domiciliaria es una encuesta en la cual se envía un producto a los participantes a su domicilio particular para que lo prueben, y sus respuestas posteriores a la encuesta se basan en dicha prueba.
23.2 El Cliente asume responsabilidad ilimitada por los productos enviados – sea quien sea la parte que envía los productos. El Cliente garantiza que cada producto despachado no viola las leyes actuales del Reino Unido ni las de los países en los que se realice la encuesta o a los que se despachen los productos. Asimismo, el Cliente garantiza que el producto no es nocivo para el participante de ninguna otra forma.
23.3 Toluna se reserva el derecho de negarse a una prueba domiciliaria por motivos de seguridad, legalidad o por otras consideraciones razonables de las que Toluna tenga conocimiento después de iniciada la encuesta.
23.4 El Cliente acepta indemnizar a Toluna por todas las posibles reclamaciones de terceros que surjan de una prueba domiciliaria que viola estos términos y condiciones. El Cliente promete compensar a Toluna por todos los daños y perjuicios y gastos razonables que afronte Toluna con motivo de tales reclamaciones de terceros.
23.5 Cuando el Cliente reciba datos personales correspondientes a panelistas de Toluna, el Cliente se compromete en este acto a mantener dichos datos en secreto y confidencialidad y a no transmitir dichos datos a terceros ni a hacerlos accesibles de ninguna otra forma. El Cliente debe manejar los datos de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Protección de Datos del Reino Unido y de las leyes del país en el que resida la persona afectada. Asimismo, el Cliente garantiza que usará los datos sólo para el fin definido dentro del proyecto específico. El Cliente debe eliminar estos datos completamente y destruir todas las copias tan pronto finalice el proyecto. Si un panelista revoca su aprobación para la transferencia de datos, el Cliente debe eliminar los datos respectivos de inmediato. Si el Cliente viola una de estas obligaciones, sea intencionalmente o por descuido, y total o parcialmente, el Cliente estará obligado a compensar a Toluna por los daños y perjuicios que surjan directa o indirectamente de la violación (incluidos los costes que ello implique). Al margen de esta obligación, el Cliente acepta pagar una sanción contractual de GBP 15.000,00 por cada violación de este Contrato.
24. Entrevista fuera de línea
24.1 Una entrevista fuera de línea es una entrevista en la cual Toluna o el Cliente programan y alojan un cuestionario de selección para captar panelistas para una entrevista o ejercicio fuera de internet. Toluna enviará al Cliente, en un conjunto de datos, los datos de los panelistas que hubieran optado por participar en la entrevista fuera de línea. Una vez finalizada la entrevista fuera de línea, el Cliente debe enviar una lista de los panelistas que han participado en dicha encuesta fuera de línea. Salvo que se indique lo contrario, Toluna pagará el incentivo de selección y entrevista fuera de línea en base a esta lista.
24.2 Toluna solamente trabajará con un método de “mejores esfuerzos” para presentar la mayor cantidad posible de panelistas y no se hace responsable de que los panelistas finalicen la entrevista/ejercicio fuera de línea.
24.3 El Cliente se compromete en este acto a mantener los datos de los panelistas en secreto y en total confidencialidad y a no transmitir ninguno de los datos a terceros ni a hacerlos accesibles de ninguna otra forma. El Cliente debe manejar los datos de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Protección de Datos del Reino Unido y de las leyes del país en el que resida la persona afectada. Asimismo, el Cliente garantiza que usará los datos sólo para el fin definido dentro del proyecto específico. El Cliente debe eliminar estos datos completamente y destruir todas las copias tan pronto finalice el proyecto. Si un panelista revoca su aprobación para la transferencia de datos, el Cliente debe eliminar los datos respectivos de inmediato. Si el Cliente viola una de estas obligaciones, sea intencionalmente o por descuido, y total o parcialmente, el Cliente estará obligado a compensar a Toluna por los daños y perjuicios que surjan directa o indirectamente de la violación (incluidos los costes que ello implique). Al margen de esta obligación, el Cliente acepta pagar una sanción contractual de GBP 15.000,00 por cada violación de este Contrato.
25. Anonimato. El Cliente no debe recabar ni intentar recabar información personalmente identificable de ningún potencial encuestado que sea encauzado a sus sitios y encuestas por Toluna. Información personalmente identificable incluye cualquier información que permita al Cliente identificar a un potencial encuestado, incluyendo, entre otras cosas, nombre, dirección postal y dirección de correo electrónico. Salvo que Toluna acepte lo contrario en relación con la entrega de pagos de incentivo a los encuestados y con respecto a “cookies de sesión”, el Cliente no debe adjuntar cookies ni otros identificadores electrónicos a los navegadores de ningún Potencial Encuestado. El Cliente respetará todos los lineamientos ESOMAR para estudios de marketing en línea tal como estén publicados y sean periódicamente revisados.
26. Prohibición de captación. El Cliente no podrá tomar ninguna medida para captar a ningún encuestado potencial para que participe en un panel, comunidad o grupo de personas, en línea o fuera de línea, ni tomar ninguna medida que le permita ponerse en contacto o que permita a otros ponerse en contacto con algún potencial encuestado, ni captarlo para algún otro estudio de mercado en algún momento en el futuro. En caso de tomarse alguna de tales medidas, se cobrará una tasa equivalente a 5 veces el precio por participante para el proyecto, o GBP 15.000,00, lo que sea superior.
27. Política de privacidad. Durante el plazo de este contrato, el Cliente deberá desarrollar y mantener una política de privacidad y cumplir con sus términos y con las disposiciones de la Ley de Protección de la Privacidad En Línea de los Menores y todas las demás leyes, reglas y normativas de privacidad que sean aplicables.
28. Confidencialidad
28.1 La información confidencial que el Cliente entregue a Toluna, ya sea durante la presentación del estudio o durante el proceso del estudio, deberá utilizarse solamente dentro del alcance del proyecto.
28.2 Asimismo, cada una de las Partes se compromete a no divulgar información confidencial que esté en su poder, salvo a aquellos de sus empleados y funcionarios que desempeñen funciones íntimamente vinculadas con el cumplimiento del contrato y a quienes les sea absolutamente necesaria dicha información con motivo del cumplimiento de sus contratos laborales.
28.3 La cláusula 28 seguirá teniendo efectos durante un período de 2 años tras el vencimiento o la resolución de este Contrato.
29. Responsabilidad
29.1 Ambas partes deberán llevar a cabo la Asignación empleando su mejor conocimiento y capacidad. Toluna será responsable de cualquier anomalía en la ejecución de la Asignación, en la medida en que estas anomalías se deban a la omisión de Toluna de aplicar el cuidado y la competencia necesarios que podrían normalmente esperarse en la ejecución de una Asignación de ese tipo.
29.2 La responsabilidad de Toluna se limitará, en cualquiera de los casos, a la suma cotizada para el proyecto en cuestión.
29.3 El Cliente deberá presentar las reclamaciones que pueda tener dentro de las 4 semanas siguientes a la fecha en que se hubiera detectado el daño pero nunca después de haber transcurrido 2 meses desde la entrega de los datos. Si no presenta una reclamación dentro del plazo indicado, el Cliente pierde el derecho de compensación.
29.4 Toluna no es responsable de las respuestas inapropiadas de los panelistas que respondan el cuestionario del Cliente. Toluna tampoco es responsable de la corrección o utilidad de la información recabada, pero sí se compromete, en la medida en que esté dentro de su autoridad hacerlo, a editar las respuestas sin sentido de los resultados entregados al Cliente.
29.5 Toluna no es responsable de la insuficiencia de los criterios provistos por el Cliente para la definición del grupo objetivo. Toluna seleccionará a los participantes de la encuesta de acuerdo con los criterios del Cliente. Si el grupo seleccionado para participar en la encuesta no resulta representativo del grupo objetivo deseado del Cliente, Toluna no asumirá ninguna responsabilidad por ello.
29.6 Toluna no asumirá ninguna responsabilidad en caso de captarse una cantidad insuficiente de participantes.
29.7 Toluna se esforzará al máximo para proteger el copyright y la confidencialidad del contenido del Cliente cuando la programación y el alojamiento sean de Toluna. No obstante, Toluna no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna violación del copyright o del deber de confidencialidad por parte de un panelista.
29.8 El Cliente tiene el deber de asegurar que el contenido de la encuesta no contravenga las leyes actuales del país donde se realiza la encuesta. En particular, las encuestas no pueden incluir: – Ningún contenido difamatorio o conminatorio ni nada que haga apología de la violencia, como tampoco ningún contenido obsceno, discriminatorio o pornográfico. – Software o fotografías de otros materiales que violen los derechos de terceros que sean titulares de una marca registrada o de derechos de autor. – Cartas en cadena, publicidades o materiales destinados a promover ventas. – Preguntas relacionadas con productos, sustancias o actos ilegales, o con violaciones de las reglas de comercio justo.
29.9 El Cliente acepta indemnizar a Toluna contra todas las posibles reclamaciones de terceros que surjan de actos ilegales realizados por el Cliente. El Cliente acepta compensar a Toluna por todos los daños y perjuicios y gastos razonables causados a Toluna por un tercero con motivo de tales reclamaciones.
30. Disposiciones generales
30.1 Cualquier apartado de estos Términos y Condiciones Generales deberá ser acordado por escrito y solo tendrá validez para la Asignación a la que explícitamente se refiera. Ninguno de los términos y condiciones generales del Cliente serán de aplicación salvo que las partes hubieran acordado por escrito que (partes de) dichos términos y condiciones son aplicables además de estos Términos y Condiciones.
30.2 Cualquier disposición de este Contrato que sea prohibida o inexigible en alguna jurisdicción carecerá de validez en dicha jurisdicción pero solo en la medida mínima que sea necesaria, sin ello invalidar las restantes disposiciones de este Contrato ni afectar la validez o exigibilidad de tales disposiciones en ninguna otra jurisdicción.
31. Ley vigente y jurisdicción
Este Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Reino Unido, y los Tribunales de Inglaterra tendrán jurisdicción exclusiva para decidir todas las cuestiones que se relacionen con este Contrato.